アイザック大阪校

〒541-0048
大阪市中央区瓦町2丁目2-7
瓦路ビル4F
mail:osaka@isaac.gr.jp
TEL.06-6227-1119



メイン

言語豆知識

2011年08月09日

世界の金魚の呼び方

アイザックの受付には金魚さんがいます。
%E9%87%91%E9%AD%9A.jpg


さて、金魚は英語ではgold fish といいますね。
英語でも「金の魚」というのですね。
さて、素朴な疑問。世界どこでも金魚は「金の魚」なのでしょうか??


まず中国語は「金魚」
韓国語 「금붕어」(金のフナ)
ドイツ語 goldfisch
スウェーデン語 guldfisk



大体金の魚かな?と思いきや



イタリア語 pesce rosso (赤い魚)
フランス語 poisson rouge (赤い魚)



「赤い魚」が出てきました。やはり金魚は赤なのです。


スペイン語 pez de colores (カラフルな魚)


赤だけとは限らない!色んな色があるじゃない!


ということです。

2011年05月16日

外国人からの日本語の質問

アイザックは日本語の堪能な先生が多く、「日本語談義」をすることも
しばしばです。
ある先生とお話していたのですが、日本語検定1級を受けるときにその先生が
悩み続けたのが、


「~はずがない」
「~わけがない」



の違いだったそうです。う~ん・・・みなさんは分かりますか??
漢字に当てはめてみると、
「~筈がない」(筈ー客観的ルールに基づくこと)
「~訳がない」(訳ー主観的な道理に基づくこと)


といえるでしょう。
でも無意識に使っているので、聞かれるとホントに返答に困りますね。
これは自分の判断が自然に言葉として出てきている「無意識レベル用法」
と言えます(←勝手な命名です)。

2010年09月18日

「パスタ」はいかが?

「パスタ」とは「スパゲッティ」のオシャレな名前なのか??


まことしやかにささやかれるこの噂、本当なのでしょうか?
日本人ならパスタと聞くと100%細長いあのパスタをイメージするはず・・・。
でも実はパスタはイタリア語で「練ったもの」の総称
例えば
・スパゲッティ、マカロニ、ラザニア、などの麺類
・トマトペースト、バジルペーストなどの、ペースト類
・パン、ピザ、ケーキ、クッキー、などのパンやお菓子類
・うどん、そば、ラーメン

なんとイタリア以外の国のものもすべてパスタの仲間なのです!


さらに、
イタリア語でスパゲッティ(spaghetti)は複数であり、単数はスパゲット(spaghetto)。
つまり、
スパゲットがたくさん寄り集まって、一品のスパゲッティとなるのです。
ひも(spago)からきている単語で、スパゲッティはパスタのひとつです。


     %E3%83%91%E3%82%B9%E3%82%BF.jpg

イタリア独特の言語文化ですね。
さぁ、今日はどの「パスタ」にしましょうか?